REQUIEM FOR ALEJANDRA The cage itself has turned into the bird What will I do with this fear... ALEJANDRA PIZARNIK I Fear broke the windows and waited for you this time it brought the last word split open the night to spy your comings and goings. So very late-- Latched onto your ear, it had already devoured your yesterdays your tomorrows the symbols the fragile things The Phoenix will not rise again you have been robbed of its ashes your shadow begins to dissolve you you'll fall, now, drop by drop into an eclipse and say an Our Father just in case II Don't be ashamed don't give your love a code name The stained walls camouflage the tarantula well. Don't hide your echo write your alias in capital letters you share the same charcoaled skin the same blood in your knuckles Run up the stairs two at a time hurry up and dream and don't look in the mirror no one cares about the color of your earrings III I've forgotten my voice I can't scream for them to turn me off just as I reach shore I head back into the sea veil my fear in angry howls I'm hidden and unearthed with one hand on the Cross My lover will drink from my bones write my name in placards the road is long and painful from this point on the wall is literal (it should be easy to avoid) and will make its appearance before nightfall My lips and the rain betray me the street the word the only desire I want to break the indifference the defeat the ridicule leaves me pale I am not the type to throw flowers I fire caresses and rocks they applaud and I don't hear a thing suspended beneath the traffic light while He calmly departs IV Silence is temptation and promise ALEJANDRA PIZARNIK I bet that today you won't see the silence in my hands or the quietness I dressed up with so I could talk to myself and that you weren't always an instinct It's here, my last shout my calendar without stars I have accepted the late arrival many lovers a single moon no longer do I tolerate this madness of thinking and longing voiding me Don't stop someone expects you in the only moment left I will continue, tethered to a park the collection of fragments now waiting for me. |
Poesía |

Traducción: Sandra Covin Corrección: Selfa A. Chew |